简介:盖尔(雷·温斯顿 Ray Winstone 饰)曾是一名在“职场”上叱咤风云的大盗,如今,早已远离了江湖的他和妻子迪迪(阿曼达·莱德曼 Amanda Redman 饰)在一幢山间别墅内过着闲适惬意的生活,在好友艾奇(Cavan Kendall 饰)和杰克(Julianne White 饰)的陪伴下,盖尔觉得当初的金盆洗手是一个正确的决定。 一位不速之客的到来终结了盖尔的平静生活,他的名字叫唐(本·金斯利 Ben Kingsley 饰),是盖尔曾经的合作伙伴。唐行事暴躁,个性阴晴不定,他就犹如一颗定时炸弹,让盖尔提心吊胆。盖尔最不愿意见到的事情还是发生了,原来,唐的此次到来有着他的目的,那就是重新将盖尔拉上贼船,他要干一笔大买卖——抢劫英格兰银行。
简介:In 1905, French seminarian Bruno Reidel is found guilty of murdering a child. At the request of the doctors observing him, he writes his memoirs to explain his action.
简介:这是拉姆和卢克楚普的故事。拉姆是建筑学三年级的学生。他长得很帅,很有钱,是大学里很受欢迎的人。但他是个挑食的人,你能轻易买到的食物并不能满足他的味蕾。卢克舒普是一个可爱的大三学生,有着胖乎乎的脸颊,研究食物和营养。他暗恋拉姆,却没有勇气表白。幸运的是,有一天命运将他们聚集在一起,以食物和泰国甜点为纽带。 This is the story of Ram and Lukchup. Ram is a third-year architecture student. He's good-looking, filthy rich and the popular guy of the university. But he's a picky eater, the food that you can easily buy doesn't satisfy his taste buds. Lukchup is a cute junior with chubby cheeks who studies Food and Nutrition. He has a crush on Ram but doesn't have the courage to confess. Luckily, one day fate brings them together, with food and Thai desserts as the bond.
简介:潘是个勤奋的人。自从他父母去世后,他辍学开始工作来养活自己和他的小弟弟。潘先生在他租来的房子前开了一个露天货摊,但几乎入不敷出。那是在他的一个顾客招募他为他朋友拥有的一家酒店当厨师之前。酒店老板通(音)是一位年轻而头脑发热的商人。他们实际上以前见过面,他们对彼此的印象不好。当潘发现通是这家旅馆的老板时,他立即拒绝在那里工作。然而,通要求他做这项工作,他不想被人看不起,所以决定接受这个职位。通一尝就喜欢上了潘的菜,但又不想丢脸,就跟潘说菜难吃。这两个人见面总是打架。但是过了一段时间,他们每天的争吵发展成了一些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.